U izdanju Udruženja romskih pisaca Srbije nedavno je izašla iz štampe knjiga Sabranih pesama – Ćidine đilja – Collected Poems, Predraga Peđe Jovičića na engleskom jeziku.
Rođeni Užičanin, Jovičić je do sada objavio pet samostalnih knjiga među kojima i “Veliki ciganski san” i zastupljen je u 22 zajedničke zbirke poezije. Jedan je od retkih stvaralaca koji ostaje dosledan dvojezičnom izdanju na romskom i srpskom jeziku negujući bliskost i preplitanje dve poetike i dve književnosti. A odnedavno Jovičićeve pesme inspirisane svakodnevicom, životnim izazovima i borbom samo Romima znanom, dostupne su i širem čitalačkom krugu u prevodu Vladimira Davidovića koji živi u Londonu.
– Kultura se ne stvara samo u velikim sredinama i ne možemo svi da živimo u velikim gradovima – kaže pesnik i napominje da “svi veliki ljudi dolaze iz malih sredina”. Udruženje romskih pisaca Srbije je jedna od retkih organizacija koja se bavi pisanom rečju i koja dobija pozive iz inostranstva da učestvuje na konkursima zahvaljujući prepoznatim rezultatima rada.
– Kultura ne poznaje jezik i nema granice. Nadam se da će ova knjiga naići na plodno tle ne samo u Srbiji, tako da romska kultura i na ovaj način bude prisutna u inostranstvu. Naravno bilo je poteškoća i prilikom finansiranja ove zbirke i ja bih se zahvalio preduzećima “Prvi Partizan”, ATM, Bohor, Perper, Vodovod, Bioktoš na podršci, Goranu Poštašu na pripremi i dragoj bibliotekarki Biljani Davidovskii na velikoj pomoći – dodaje Jovičić. I u godini kada je Užice prestonica kulture Srbije Udruženje romskih pisaca će uzeti učešće u programu. Jovičić primećuje da su ovi programi realizovani do sada u više gradova, ali da Romi i romska kultura nisu bili zastupljeni. Užice će po tome biti izuzetak pozitivan primer.
– Kao Udruženje romskih pisaca čiji sam član uzećemo učešće u vidu izložbe romskog pisanog stvaralaštva. Imaćemo književno veče sa romskim i neromskim pesnicima, konkurisaćemo za štampanje knjige – priča Jovičić koji ne zaboravlja da podseti na predrasude da su Romi predodređeni da se bave samo muzikom i da za ostale vrste umetnosti, kao što je pisana reč “nisu dobrodošli”. Jovičićeva poezija to uvek demantuje.
– Kao Udruženje romskih pisaca Srbije predložićemo gradu Užicu osnivanje prve romske biblioteke u svetu u našoj Narodnoj biblioteci. Ukoliko se ne sačuva jezik se gubi, a rekao sam već imamo 400 knjiga na romskom – navodi pesnik o inicijativi.
U izboru 170 pesama
U novoj knjizi Peđe Jovičića, Collected Poems zastupljeno je 170 pesama iz zbirki Iščupani iz života (Inkaldo andaro điv), Cveće iza žice (Luluđa ando phanglipe) Pauk pod čergom (Gndako tela cara), Cigani se na nebo popeli (Roma po del todepe) i Veliki ciganski san (Romano baro suno). Član je Udruženja književnika Srbije.
Gledam u nebo.
Nije li već predugo mrak
a Ti koji si gore,
nemoj nas više proklinjati.
Deca su nam bolesna
umiremo od gladi.
Lagali su,
kunem se.
Deca da mi umru,
nismo krivi za smrt
tvoga sina.
A Njega nema.
Znam šta misli.
Lažu hulje!
Umesto odgovora
oseđam miris kiše.
Sa neba smeje se
umorna sovuljaga.
P.J.