Pocetna Bajina Bašta Spoj ćirilice i lokalnog preduzetništva

Spoj ćirilice i lokalnog preduzetništva

44
0
Podelite

Obavezno je da svi suveniri budu na ćirilici, a proizvođači su lokalna mala preduzeća što omogućava spoj tradicije i savremenog poslovanja

Bajina Bašta sa bogatom kulturnom  tradicijom i izuzetnim prirodnim lepotama, prepoznala je značaj očuvanja ćirilice kao dela nacionalnog identiteta i potencijala za razvoj lokalnog preduzetništva. Promocija ćiriličnog pisma kroz turističku i suvenirsku ponudu otvara nove mogućnosti za kreativne zanatlije, male proizvođače i preduzetnike koji žele da spoje tradiciju i savremeni poslovni pristup.

-Kroz lokalnu privredu podstičemo proizvodnju i promet tih preduzeća. Suvenirnica u Bajinoj Bašti već sada predstavlja važan deo turističke ponude, a uvođenje proizvoda sa ćiriličnim natpisima može dodatno ojačati njenu autentičnost. Rukotvorine, tekstilni proizvodi, predmeti od drveta, keramike i prirodnih materijala sa starim slovima i motivima iz lokalne istorije postaju ne samo suveniri, već i nosioci kulturne priče o ovom kraju. Mi imamo preko 15 lokalnih proizvođača suvenira, kao i nekoliko iz drugih krajeva Srbije-ističe Radmila Jovanović, koordinator Turističkog info centra Bajina Bašta.

Ona dodaje da je njihov zadatak da istražuju tržište i da rade odabir suvenira. Turistima se prvenstveno u Info centru pružaju informacije o lokalitetima, šta sve mogu da vide u gradu i okolini. To su prvenstveno Nacionalni park Tara, čuveni vidikovac Banjska stena, kao i Kućica na Drini. Oni su osnova skoro svih suvenira na kojima su slogani „Ćirilica se piše srcem“ i „Pozdrav iz grada ćirilice-Bajina Bašta“.

-Strane turiste najviše zanimaju mape koje su na ćirilici, ali i na engleskom jeziku. Oni kupuju razlednice, magnete, podmetače, priveske, a domaći posetioci najviše kupuju rakiju jer imamo dva lokalna brenda  „BB Klekovača“ i Stara pesma. To su to čuvene rakije koje su zaštitni znak Bajine Bašte. U Info centru se vodi se evidencija o domaćim i stranim turistima a najveća posećenost je tokom letnjih meseci i državnih praznika- navodi Jovanović.

Turistička organizacija „Tara-Drina“ poziva lokalne preduzetnike, zanatlije i umetnike da se uključe u razvoj ponude koja promoviše ćirilično pismo i doprinosi prepoznatljivosti Bajine Bašte kao kulturno-turističke destinacije.

Kroz ovakve inicijative, Bajina Bašta nastavlja da razvija svoj kulturni i turistički identitet. Ćirilica u tom procesu postaje više od pisma — postaje simbol autentičnosti, brend grada i inspiracija za nove preduzetničke ideje.

Ćirilica je u Bašti Bašti prisutna u javnim prostorima, kulturnim institucijama, na manifestacijama i u turističkoj ponudi grada. NJeno očuvanje i promocija nisu samo kulturni zadatak, već i važan deo identiteta zajednice.

Medijski projekat „Ćirilica kao zaštitni znak Bajine Bašte“ sufinansira Opština Bajina Bašta